close

今天很開心有位朋友她的學生是位日本美眉(交換學生來台).由於中文還不是那麼的好.以致於和台灣的歐ㄎㄚˋ桑(媽媽)沒辦法做很好的溝通.朋友知道我稍懂日文於是撥了電話讓我做一下溝通的橋樑.經過我的破日文溝通之後我想他們的誤會已化解.我也相信這位日本美眉應該會在剩下的10個月(因為已經來2個月了)好好的學中文以及編織.


心疼日本美眉之後.不禁讓我想起剛到日本的那段時間.和日本美眉一樣也是2個月左右.由於日文還不行.雖然聽得懂可是不太敢說.即使說了日本人也聽不懂.申請研修簽證需要準備各種資料.所以委託好朋友幫我寄我出版過的手藝鉤針編織書(以前羔羊出版社出版).畢業證書以及在校成績證明到日本NAC給我.起初我並沒辦公桌.所以寄放在翻譯的小姐那邊.隨後我就趕去上課.中途休息時間局長的太太告訴我中午請我吃飯.本來很開心.沒想到是翻譯小姐跟局長告狀.局長太太問我為什麼要拜託別人事情還對人兇.冤枉喔!大人!一下子我傻眼了.丈二金剛摸不著頭.雖然聽得懂但我完全沒答腔.因為翻譯的小姐也一起同坐.當然囉!這餐我含著淚連一口也嚥不下去.下午我們繼續去上課.眼淚不自覺一直往下掉.局長太太坐我旁邊一切看在眼裡.於是邀我下課後到外面的咖啡廳好好談談.到了咖啡廳我拼命的用日文解釋.局長太太沒聽懂.後來我又加上寫漢字給她看.她還是不懂.天生愛哭的我淚水那有那麼快止住.她擔心我不讓我回去宿舍.硬是帶我回他們橫濱的家.局長下班回到家.由於他常和台灣這邊接觸.自然比較會瞭解我的語言.本來他就知道我不是那樣的人.所以他隨即告訴我叫我靠自己辦研修簽證.需要公司幫忙的.他會完全無條件幫忙.當然除了謝謝局長夫婦之外.就像黑田小姐告訴的你也應該謝謝翻譯的小姐.因為她讓我在逆境中成長了很多.

arrow
arrow
    全站熱搜

    金ちゃん 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()